Lehengo asteburuan ZUZEU.EUS
orainkarian argitara emandako artikulu honetan,
euskararen egiaztapenak direla-eta, “kontuan hartu beharreko hainbat kontu”
aipatu eta haien gaineko iritzia eskatzen zitzaigun irakurleoi.
Ziur nago artikulua
irakurri dugun gehienok nolabaiteko erantzuna eman diegula puntu horiei, geure
baitarako, behintzat. Eta ni neu, irakurleaz gain euskara irakaslea ere
banaizenez, azaletik baino ez bada ere, iritzia idatziz ematera ausartuko naiz,
zuzen-zuzenean inplikatua bainago euskara ikasirakaste horretan.
Hona
hemen puntuok, hitzez hitz:
- Ikasle
asko “erreta” daude suspentsoen ondorioz. Euskarari (edo euskarazko
azterketari, behintzat) gorroto hartzeko arriskua dago. Egia da, berez,
ikasle askok euskara ikasten dutela modu instrumentalean, hau da,
soil-soilik administrazioan lan egiteko aukera delako.
- Irakasleek
euskara modu eraginkor, dibertigarri eta dinamikoan irakatsi behar dute.
- Aztertzaileak
erabat inpartzialak izan behar dira.
- Euskara
maila bermatu behar da, erabiltzerakoan konfiantza eta segurtasun nahiko
edukitzeko. Erabilera handitzeko gakoetakoa hori da.
- Euskarazko
arau batzuk sinplifikatu edo erraztu litezke?
- Gramatika,
hiztegia, eta abarrez gain, elementu kulturalei buruz galdetu daiteke?
- Ariketa
alternatiboak/borondatezkoak planteatu daitezke azterketa edo “ebaluazio
jarraian”? Adibidez, artikuluak idatzi, bikoizketa edo itzulpen publikoak,
hau da, euskarari ekarpenak egitea?
- Azterketak
iraungipena izan dezake? Hau da, urte batzuen bueltan, berriro maila
frogatu behar izatea? (TOEFL edo Gidabaimen azterketen moduan)
- Azterketaren
emaitza “gai” edo “ez gai” izateaz gain, nota zehatzagoa adierazi beharko
litzateke? (ingeleseko azterketako agirietan egiten den bezala).
Eta horien gaineko
nire iruzkin apalak, honatx:
1)
“Ikasle asko “erreta” daude
suspentsoen ondorioz. Euskarari (edo euskarazko azterketari, behintzat) gorroto
hartzeko arriskua dago. Egia da, berez, ikasle askok euskara ikasten dutela
modu instrumentalean, hau da, soil-soilik administrazioan lan egiteko aukera
delako.”
Egia
da ikasle askotxo erreta daudela. Suspentsoagatiko erretze hori, ordea, oso
berekoia iruditzen zait euren aldetik, gehientsuenek ez baitute aztertzen
zergatik jasotzen duten suspentsoa. Dakigunez, euskara ikasteko orduan duten
jarrera giltzarri izan daiteke hizkuntza ondo bereganatzeko orduan, eta esango
nuke, gehienetan, oso jarrera egoistatik abiatzen dutela ikas-prozesua. Uste
dute euskaltegira joate hutsarekin euskaldunduko direla, automatikoki, eta
ahaztu egiten dute euskararekiko harremanean (gainerako guztietan bezala), hartzeaz gain, eman ere egin behar
dela. Hots, ondo ikasi eta azterketa
erraz gainditzeko, inplikatu beharra dute, eta euren eguneroko bizimoduan
lekutxoa (edo lekutzarra, akaso) egin
behar diote hizkuntza berriari. Ikasgelaz kanpo, baita ikasgelan bertan ere, egin egin behar dute euskaraz,
jakin-mina erakutsi behar dute eta mundu berri bat arakatu; euskaldun
komunitatearena, hain zuzen.
Hori
guztia ez egitea, beraz, arduragabekeriaz jokatzea da, eta, suspentsoengatik
haserretu barik, beren buruarekin haserretu beharko lirateke, hausnarketa
prozesu bati ekin eta birpentsatu nola eta zergatik/zertarako ikasten duten
euskara. Administrazioan lan egitea baldin badute helburu, euskara titulua ez
da giltzarri, baizik eta lan hori berori euskaraz gauzatzea izan behar dute
helburu. Jarrera-aldaketa hori barik, suspentso gehiago etorriko dira, ezbairik
gabe.
2)
Irakasleek euskara modu
eraginkor, dibertigarri eta dinamikoan irakatsi behar dute.
Egia
ere bai. Ikasle tipologia eraldatu den moduan, irakasleok ere aldatu (zahartu?) gara, gizartea bera bezalaxe.
Egia esanda, euskara erakundetzeak aldarazi gaitu, ikasle zein irakasle,
euskara ikasirakasteko orduan. Bada salbuespenik, zorionez. Badira ikasi nahiz
irakatsi era eraginkor eta atseginean egiten dutenak. Baina nekez irakats
lekioke horrela ikasi nahi ez duen ikasleari, euskarari batere atxikimendurik
ez dion ikasleari, edo euskara gorrotatu ere egiten duen ikasleari; eta, zorigaitzez,
gero eta gehiago ditugu horrelako ikasleak. Ikasgela batean, ikasleen ehuneko
handi batek, gehienek edo agian denek, euskararen kontrako jarrera agerikoa (edo ez aldekoa, behintzat) baldin
badute, irakasleok ezer gutxi egin dezakegu, ezpada eskatzen diguten zerbitzua
ematea. Azterketa gainditzea dute helburu bakarra, eta ezer ikasi barik lor
badezakete, hainbat hobe; beraz, zerbitzu hori ematera behartuta gaude:
azterketa prestatu eta gaindiaraztea.
3)
Aztertzaileak erabat
inpartzialak izan behar dira.
Hala
behar luke, bai. Baina horretarako tresnak eman behar dira, eta ez kendu, orain
egin nahi duten bezala. Inpartzialtasunak objektibotasuna dakar berekin batera,
eta objektibotasunak, irizpide-batasuna eta anonimotasuna ebaluatzean. Hori
guztia lortzeko bide luzea eta lan eskerga egin da urteotan (EGAn, adibidez), baina, politikoki hain “zuzena”
ez denez (politikariek berek kritikatzen
baitituzte emaitzak, etengabe eta erdaraz kritikatu ere), ba, orain,
euskaltegietara ekarri nahi dituzte azterketak, ikasle bakoitzari bere
irakasle-lagunak eman diezaion gainditua, bere irizpide hutsen arabera,
anonimotasunik gabe, subjektibotasuna oinarri, eta partzialtasunez jokatuta.
Agian, irakasleoi hainbeste erreparatu beharrean, gehixeago begiratu beharko
litzaieke politikariei eta horretan guztian aginte-ardura dutenei.
4)
Euskara maila bermatu behar
da, erabiltzerakoan konfiantza eta segurtasun nahiko edukitzeko. Erabilera
handitzeko gakoetakoa hori da.
Erabilera
handitzeko benetako gakoa borondatea da, eta, arestian esanda bezala, ikasleek urri
dute halakorik garaiotan (zenbait
irakaslek ere bai, akaso). Erabilera eta maila bermatzekotan, beharra sortu eta sentiarazi behar da
gizartean, baina benetako beharra,
naturala, eta ez instrumental hutsa, horrexek piztuko baitu konfiantza eta
segurtasuna erabiltzean. Garai batean euskaldundu ginenok badakigu zertaz ari
garen: euskara(z) ikasteko beharrizan naturala sentitu genuen, Euskal Herrian
bizitzekotan. Egun, ordea, ez dago halakorik.
Agian
bai, ez dut ezetz esango. Baina, kontuz, ondo bereiz ditzagun erraztasuna eta
errazkeria, azken honek goian aipatu dugun euskara maila zapuztu bailezake. Eta
arauak aldatu baino gehiago, nolabait, erabilerari begirako irakaspenak behar
dira; hau da, erabili egiten den euskara ikasirakatsi behar da euskaltegietan,
konforme. Baina, horretarako, erabilera da gakoa, ikasgelan ikusten den teoria
kaleko praktikara eroanda, bai eta kaleko euskara praktiko eta komunikatiboa
ikasgelara bertara eramanda ere, garai batean egiten genuen bezala. Horrek,
baina, neurri bateko militantismoa eskatzen du denon aldetik, eta horixe da
galdera: horretarako prest al gaude denok, gaurkoa bezalako gizarte
indibidualista eta instrumentalean? Ez ote gara erosoegi bizi euskararen
instrumentalizazio horretan?
6)
Gramatika, hiztegia, eta
abarrez gain, elementu kulturalei buruz galdetu daiteke?
Jakina.
Hala izan behar du, noski. Ezagun da, azken batean, kultura oso baten
transmisio tresna baino ez dela hizkuntza, eta, hortaz, berezko dituen elementu
kulturalak ere inplizitu dakartza hizkuntza hori ikasirakasteak. Susmoa dut,
ordea, gizarte globalizatu honetan, errazagoa zaiola edonori Amerikako edo
ez-dakit-nongo elementu kultural bat bereganatzea bertoko beste ezein baino.
Eta horretan, irakasleez ere ari naiz, noski. Euskal transmisio kulturala
egitekotan, aurretik, transmisoreak berak propio izan behar baititu kultur
elementuok bereganatuta, berezko. Eta lepoa egingo nuke hainbat eta hainbat
euskara-irakasle sekula ez direla izan (ikusi?),
esaterako, bertso-saio batean, maskarada edo pastoral batean. Eta ikasleez, zer
esanik ez. Askoz errazagoa litzateke/da, ikasgelan, erdal telebistetako edozein
saiori buruz edo Interneteko edozeri buruz jardutea euskal kulturako zeinahi
elementuz aritzea baino. Nekez transmititu liteke norberak ez duenik edota
norbera bizi den gizartean ez denik. Errealitate gordina da, azken finean.
7)
Ariketa
alternatiboak/borondatezkoak planteatu daitezke azterketa edo “ebaluazio
jarraian”? Adibidez, artikuluak idatzi, bikoizketa edo itzulpen publikoak, hau
da, euskarari ekarpenak egitea?
Ariketa
alternatiboak edota borondatezkoak planteatu daitezke, noski, baina
azterketaren ordezko edo ebaluazioaren ardatz gisa ez, mesedez. Euskaltegiek ez
dute beste “Bolonia” bat behar, Unibertsitateak duenaren antzerakoa. Sistema
horrek Unibertsitatean eman dituen eta ematen ari den emaitzak ikusi besterik
ez dago euskaltegietan zer ekar lezakeen aurreikusteko: anabasa. Nork eta nola
kontrolatu lezake borondatezko ekarpen hori? Nola jakin nork egina den,
norberak ala beste inork, bakarka ala taldean? Baldin eta euskara ikastea bera
interes gutxikoa bazaie eta titulua eskuratzea lehenesten badute, ez diezaiegun
aukera gehiago eman ziria sar diezaguten; dagoeneko, eskura dituzten zirrikitu
guztiak aprobetxatzen dituzte euskara-egiaztapena erdiesteko, zer-nolako
euskara dakiten eta inoiz erabiliko ote duten erreparatu gabe. Benetan nahi
baldin badiote euskarari ekarpenik egin, egin diezaiotela, bai, egin dezatela titulua
eskuratu aurretik, bitartean edota gerora, baina musu-truk, ezeren ordainetan
egin gabe, besteok egiten dugun legez.
8)
Azterketak iraungipena izan
dezake? Hau da, urte batzuen bueltan, berriro maila frogatu behar izatea?
(TOEFL edo Gidabaimen azterketen moduan)
Lar
ikusten dut nik titulazioari iraungitze-data ezartzea. Beharrezkoa liteke,
agian. Izan ere, erabilerak baztertu beharko luke aukera hori, erabilerak
soilik berma bailezake ikasitakoari eustea. Baina erabilera hain eskas dabilen
honetan, jakina, berme handirik ez. Beharbada, erabilera derrigortuko luketen
mekanismoak asmatu behar; hala nola, lanpostuak euskaraz, eta euskaraz
derrigorrean. Ez lanpostu perfilatuak, non nahi duenak egiten baitu euskaraz
bere gogoaren eta beharren arabera, baizik eta dena delako lana euskaraz
gauzatzera derrigortzen duten lanpostuak. Nolatan egin halakorik, ordea,
ditugun politikariekin? Nolatan, euskaraz ez dakiten politikari naziozaleekin,
edo gaztelaniaz funtzionatzen duen legebiltzarrarekin?
9)
Azterketaren emaitza “gai” edo
“ez gai” izateaz gain, nota zehatzagoa adierazi beharko litzateke? (ingeleseko
azterketako agirietan egiten den bezala).
Berez,
azterketek badute emaitza zehatzagoa. Baremo matematikoa behar izaten da
emaitza bata ala bestea jarri ahal izateko, eta, hortaz, azterketaren atal
bakoitzak badu bere emaitza zehatza, azken emaitzan eragingo duena. Baremo hori
azken emaitzara ere ekartzea, ordea, ez dakit beharrezkoa ote den, azken
finean, gaitasun hutsa neurtzen baita (GAI
/ EZ GAI), bere horretan, graduaziorik gabekoa. Gainerako titulazio
gehienetan ere gaitasuna aitortzen da, nahiz eta barne sisteman espediente
akademikoa egon; horrexetan zehazten da emaitza. Eta, nolabait esatearren,
halako espediente akademikoa egon ere badago HABEk ematen dituen emaitzetan,
izan ere, azterketaren atal bakoitza puntuatuta azaltzen baita, ikaslearentzat
ikusgarri, emaitzak ematen dituen aplikazio informatikoan (Q87). Gauzak horrela, ez dut uste garrantzizkoa denik emaitza
matematiko zehatzagorik ematea.
AZKEN
OHARRA: Goian eman ditudan iritzi xumeok beren
testuingurua behar dute. Zehatzago esanda, euskaltegien mundutxo horrek (ikasle, irakasle, azterketa…) niri neuri
erakusten didan errealitatean oinarritu naiz iritziok emateko; hain zuzen,
Bilbo aldeko Ibar Ezkerrean den errealitate soziolinguistikoan txertatua,
bertako euskaltegi batean ematen baititut eskolak. Egongo da bestelako
errealitaterik, jakina, bai eta bestelako iritzirik ere.